-
Chanson Transformice (Japonais)
/!\ Cet article contient des caractères en japonais. /!\
Voici la petite chanson que j'ai traduite pour la musique de Transformice, vous savez, celle qu'on entend quand on s'identifie sur le jeu.
Pour l'instant il n'y a qu'une version, celle de la VO japonaise. Même si Transformice est français, je voulais faire un petit projet sympa sur ce jeu.
我々は少しのマウスである
誰が欲しい
CHEESE !
我々は絶対にあふれている
途方もない場所で
CHEESE !
私たちを見つける
私たちは、小さな穴にあります
CHEESE !
私たちの宝を見つける私たちの使命です
それは私たちのシャーマンだった
それは私たちすべてを助ける
私たちのために
CHEESE !Romaji :
Wareware wa sukoshi no mausudearu
Dare ga hoshī
CHîZU
Wareware wa zettai ni afurete iru
Tohōmonai basho de
CHîZU
Watashitachi o mitsukeru
Watashitachiha, chīsana ana ni arimasu
CHîZU
Watashitachi no takara o mitsukeru watashitachi no shimeidesu
Sore wa watashitachi no shāmandatta
Sore wa watashitachi subete o tasukeru
Watashitachi no tame ni
CHîZUÀ noter qu'en japonais, on dira [chîzu] (ou [tchîz] si vous avez peur de vous tromper).
Traduc' littérale en français :
Nous sommes les petites souris
Qui veulent du
FROMAGE
Nous sommes absolument partout
Dans les endroits les plus fous
FROMAGE
Trouvez-nous
Nous sommes dans nos petits trous
FROMAGE
Retrouver notre trésor c'est notre mission
On a nos chamanes
Qui nous aident partout
Pour avoir notre
FROMAGEMais ça, c'est pas la chanson définitive... ^^" Y'a pas de rimes!
Voilà, c'était le délire du jour...
Tags : chanson, opening, projet, transformice, nippon, japonais